留美预备校的成就

最新的SCIENCE杂志(11 July 2008)的本周新闻里的一篇文章的标题是

U.S. Graduate Training: Top Ph.D. Feeder Schools are now Chinese


文章介绍了美国国家科学基金的统计数据。调查了2006年拿到美国的大学的博士学位的母校(本科在籍学校)情况,结果并不惊人,第一位就是我国最好的留美预备学校:清华,第二位是北大。看下面的图表可以看出近几年的走向,可以看出我们这两所预备校的稳步发展。

eading the pack. Tsinghua and Peking universities top Berkeley in having their graduates complete U.S. doctoral programs.


调查还显示出,美国的博士学位获得者中,有37%是外国人。这从一个侧面反映出美国的人才吸引力,而另一个重要原因是,美国公民可以用学士学位就找到不错的工作,而对外国人来说博士学位对找到一个好工作的帮助比较大。

下面是原文的拷贝:

Science 11 July 2008:
Vol. 321. no. 5886, p. 185

NEWS OF THE WEEK

U.S. GRADUATE TRAINING:
Top Ph.D. Feeder Schools Are Now Chinese

Jeffrey Mervis

The summer Olympics don't start until next month. But Chinese universities can already claim gold and silver medals in one important global competition involving institutions of higher learning.

A new study has found that the most likely undergraduate alma mater for those who earned a Ph.D. in 2006 from a U.S. university was … Tsinghua University. Peking University, its neighbor in the Chinese capital, ranks second. Between 2004 and 2006, those two schools overtook the University of California, Berkeley, as the most fertile training ground for U.S. Ph.D.s (see graph). South Korea's Seoul National University occupies fourth place behind Berkeley, followed by Cornell University and the University of Michigan, Ann Arbor.

"The United States is very attractive to Chinese students, and they are certainly taking advantage of the opportunity to study here," says Judy Sui, director of data for Berkeley's graduate division. "At the same time, Chinese officials are trying hard to improve their system of higher education so that their students don't have to go abroad for graduate training."
The rankings were compiled by the Commission on Professionals in Science and Technology from a survey conducted by the U.S. National Science Foundation. In part, they reflect the fact that 37% of doctoral recipients from U.S. universities are not U.S. citizens. Sui says they also point to the wider choice of good careers available to U.S. students who hold a bachelor's or master's degree; foreign-born students are more likely to need a Ph.D. to find a good job, she says.

Berkeley still retains its top ranking for the number of undergraduates who went on to earn Ph.D.s over the past 10 years (1997 to 2006). But its total of 4298 isn't that far ahead of Seoul's 3420. And Tsinghua and Peking could well surpass their Korean rival in upcoming decadal tallies.

没有评论: